Translation of "the possession" in Italian


How to use "the possession" in sentences:

We will pass over armed before Yahweh into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan."
Passeremo in armi davanti al Signore nel paese di Canaan, ma il possesso della nostra eredità resti per noi di qua dal Giordano
Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, it shall be for the prince.
fra il possesso dei leviti e il possesso della città, e fra ciò che spetta al principe; quel che si trova tra la frontiera di Giuda e quella di Beniamino sarà del principe
According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
La ripartizione delle proprietà sarà gettata a sorte per tutte le tribù grandi o piccole
which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David,
E dopo averla ricevuta, i nostri padri con Giosuè se la portarono con sé nella conquista dei popoli che Dio scacciò davanti a loro, fino ai tempi di Davide
But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
ma quel pezzo di terra, quando al giubileo il compratore ne uscirà, sarà sacro al Signore, come un campo votato allo sterminio, e diventerà proprietà del sacerdote
As you know, the possession of a weapon is a serious offense here.
Come lei sa, in questa zona è reato possedere armi.
The exorcism ritual results in a specific brain activity that cuts the person off from the possession experience.
Che ne dice di sciocchezze, Vostro Onore? Una ragazza è morta in modo atroce. Dobbiamo sottoporre la sua malattia a queste analisi pseudoscientifiche?
Have you ever used Gambutrol in your studies to test your theory about its effect on the possession experience?
Il Gambutrol ha rinchiuso Emily nel suo stato di posseduta.
An FB sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
Una scheda FB da una delle bombe, e' ora in possesso di un agente del governo cinese.
Our intel tells us it may be in the possession of the former KGB operative, Sasha Banacheck.
Le nostre fonti ci dice che potrebbe averlo l'ex agente del KGB Sasha Banacheck.
It's extremely heart-wrenching for me to know that this list is in the possession of Monsanto.
Mi strazia davvero il cuore sapere che quella lista e' in possesso della Monsanto.
All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
Tutta la zona sarà di venticinquemila cubiti per venticinquemila. Preleverete, come possesso della città, un quarto della zona sacra
You're under arrest for the possession of narcotics.
E' in arresto per possesso di droga.
45 Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;
45 E i nostri padri, dopo averlo ricevuto, lo trasportarono con Giosuè nel paese che era stato posseduto dai gentili, che Dio scacciò davanti ai nostri padri; e là rimase fino ai giorni di Davide,
And finally... an agreement to assign your share of the Nootka trading post, smoke house and tanning factory to the possession of the British Crown.
Ed infine... Un accordo per concedere la vostra quota della base commerciale, dell'affumicatoio e della conceria di Nootka alle proprieta' della Corona Inglese.
We've had the reports of the possession of a child.
Ci hanno riferito di un bambino posseduto.
A couple of weeks ago that flash drive came into the possession of the Romanians.
Un paio di settimane fa quella chiavetta e' finita in possesso dei rumeni.
We're dropping the possession charges and you won't be charged in Daily's shooting.
Facciamo cadere le accuse di possesso di droga, e non verrai accusata della sparatoria con Daily.
Then there's the possession charge, possession with intent, assault, assaulting an officer-- that's never a favorite around here.
Poi c'e' l'accusa di detenzione illegale, possesso ai fini di spaccio, aggressione, aggressione di ufficiale... non e' mai vista bene da queste parti.
Okay, how's the possession work anyway, and how does Ash create those things?
Ok, come funziona questa cosa della possessione? E come fa Ash a creare quelle cose?
He's serving two years in juvenile detention for the possession of an unregistered firearm.
Sta scontando due anni in riformatorio... per possesso illegale di armi.
Well, Detective Vega found this in the possession of our suspect.
La detective Vega ha trovato questo in possesso del nostro sospettato.
They are in the possession of Homeland Security.
Sono in mano al Dipartimento della Sicurezza interna.
Hey, I dug up all the places our guy visited before the possession.
Ehi. Ho trovato tutti i posti dov'e' stato il nostro uomo, prima della possessione.
When Captains Flint and Rackham made their pact those months ago, settled their differences over the possession of the Urca gold, they asked me to oversee the restoration of the fort.
Quando il capitano Flint e Rackham si accordarono mesi fa, per appianare le loro divergenze riguardo il possesso dell'oro dell'Urca, mi chiesero di supervisionare i lavori di riparazione del forte.
So they were stolen, but then they end up back in the possession of the original dealer and somebody on his crew?
Quindi furono rubate e tornarono in possesso del vecchio proprietario e della sua gang?
If it in the possession of a fiend such as Leeds, it can only represent evil.
Se è in possesso di un demonio come Leeds... può solo rappresentare il Male.
Furthermore, some lands and properties formerly in the possession of Thomas Cromwell are also to be settled upon her.
Inoltre, le devono essere assegnate alcune proprieta' e terre che appartenevano a Thomas Cromwell.
Many centuries ago, it fell into the possession of a great warlord.
Molti secoli fa, cadde nelle mani di un grande signore della guerra.
You are under arrest for the possession of cocaine.
Sei in arresto per detenzione di cocaina.
David Cook, you're under arrest for the possession of stolen property.
David Cook, sei in arresto per possesso di oggetti rubati.
Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;
Questa tenda così ricevuta i nostri padri la introdussero con Giosuè nel territorio occupato dai pagani che Dio cacciò davanti ai nostri padri: così rimase fino ai giorni di Davide.
And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, over against the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.
Come possesso poi delle città assegnerete un tratto di cinquemila cubiti di larghezza per venticinquemila di lunghezza, parallelo alla parte assegnata al santuario: apparterrà a tutta la gente d'Israele
Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
La zona sacra e il santuario del tempio rimarranno in mezzo, fra il possesso dei leviti e il possesso della citt`a, e fra cio che spetta al principe; quel che si trova tra la frontiera di Giuda e quella di Beniamino sar`a del principe.
SP: The possession of nuclear weapons.
SP: Il possesso di armi atomiche.
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
allora se ne andrà da te insieme con i suoi figli, tornerà nella sua famiglia e rientrerà nella proprietà dei suoi padri
In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.
Nell'anno del giubileo la terra tornerà a colui da cui fu comprata e del cui patrimonio faceva parte
All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.
Totale delle città dei leviti in mezzo ai possessi degli Israeliti: quarantotto città e i loro pascoli
And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families.
Mosè aveva dato una parte a metà della tribù dei figli di Manàsse, secondo le loro famigli
1.0317249298096s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?